Madre mía algunas frases no hay por donde cogerlas como se nota el traductor. e ido proponiendo muchas frases a lo que creo que seria una expresión mas adaptada para el ingles, no se si se adapta a la jerga usada en el boxeo pero bueno.
de todas formas pongo un enlace con algo de vocabulario de boxeo para ayudar. Su definición esta en ingles pero se entiende de sobra
http://www.englishclub.com/vocabulary/sports-boxing.htm#vocab
Y ya de paso consulto esta frase que me comido un poco el coco para expresarla:
Su otra mano no se hace esperar, KOBOX trae consigo un JAB buscando el hígado. Despues de muchas vueltas aunque no es una traducción exacta pero para mi gusto quedaría mejor seria esta:
His other hand's reaction doesn't take long, KOBOX brings with him a JAB aiming for the liver. Alfinal la e propuesto porque me gustaba mas que las que había pero no se como la vereis.
iré proponiendo y votando mas frases para ayudar saludossss
de todas formas pongo un enlace con algo de vocabulario de boxeo para ayudar. Su definición esta en ingles pero se entiende de sobra
http://www.englishclub.com/vocabulary/sports-boxing.htm#vocab
Y ya de paso consulto esta frase que me comido un poco el coco para expresarla:
Su otra mano no se hace esperar, KOBOX trae consigo un JAB buscando el hígado. Despues de muchas vueltas aunque no es una traducción exacta pero para mi gusto quedaría mejor seria esta:
His other hand's reaction doesn't take long, KOBOX brings with him a JAB aiming for the liver. Alfinal la e propuesto porque me gustaba mas que las que había pero no se como la vereis.
iré proponiendo y votando mas frases para ayudar saludossss